The Chinese characters used in both written Chinese and Japanese are mostly complete words (eg. 机 machine).
However written Japanese has had additional phonetic characters (kana) since 800AD, Chinese only got phonetic characters in the early 1900s.
So there is a history of being able to write words out phonetically in Japanese, while in Chinese the tradition is to make a new word out of existing words.
Sometimes they do it phonetically in Chinese though, for example Canada is 加拿大, literally increase hold big, pronounced Jiānádà.
Latest Answers