How did translators in the past translate languages they had no knowledge about whatsoever?

321 views

How did translators in the past translate languages they had no knowledge about whatsoever?

In: 0

6 Answers

Anonymous 0 Comments

Nothing whatsoever? Not even anything they could go research or ask others about? Then they didn’t translate it and it’s meaning was a mystery. The rosetta stone was a fantastic discovery because it yielded insight into Egyptian hieroglyphs and we could sudden kinda sorta read it.

These days, language has certain patterns and we can deduce some meaning from the patterns alone. But we need a lot of text to analyze. For example, sentences starting with “how” usually end in a “?” and even if you didn’t know English you can start to figure out that’s a question. Computers helps this angle of attack a lot.

You are viewing 1 out of 6 answers, click here to view all answers.