How do French words like “cul-de-sac” and “hors d’oeuvres“ end up part of the English language without being translated to English words?

464 views

How do French words like “cul-de-sac” and “hors d’oeuvres“ end up part of the English language without being translated to English words?

In: 13989

10 Answers

Anonymous 0 Comments

They’re called loan words. They exist in every language. Many of the words you use today and think of as English words are actually loan words that found their way into English centuries ago, so they “officially” became a part of it.

You are viewing 1 out of 10 answers, click here to view all answers.