how online dictionaries for so many non-Latin script languages are made

352 views

For latin script, it is understandable that one may use OCR to upload hardcopies into database, but how are the dictionaries from non-Latin script languages, East Asian, Indian and African Languages converted to a database.

Some examples: [https://kosha.sanskrit.today/word/sa/prabhRti?q=%E0%A4%AA%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%AD%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A4%BF](https://kosha.sanskrit.today/word/sa/prabhRti?q=%E0%A4%AA%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%AD%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A4%BF)

[https://glosbe.com/](https://glosbe.com/)

In: 0

2 Answers

Anonymous 0 Comments

I’m confused. Why do you think OCR can’t be used for non-latin text??

You are viewing 1 out of 2 answers, click here to view all answers.