What does it mean when people say there’s no proper translation from a non-English word to English?

946 views

You see it quite often when someone will say ‘there’s a word for that…there’s no direct translation but it’s loosely like…’ then proceeds to give it a translation.

I saw one recently of kummerspeck, I think the commenter said it was ‘food you eat when you’re sad’ or ‘grief bacon’.

I would also like to preemptively apologise for my ignorance.

In: 37

43 Answers

Anonymous 0 Comments

Sometimes it means that there isn’t really a definition for the word. In Japanese class I was always told that “moshi Moshi” didn’t really have a meaning, it was just what you said when you answered the phone; most closely translated to “hello” but it doesn’t mean “hello” because you only use it on the telephone. Just my experience from taking Japanese in college about 11 years ago, so times may have changed.

You are viewing 1 out of 43 answers, click here to view all answers.