Why are captions on TV shows sometimes different from the words the actors say, but in ways that aren’t explainable by being misheard by a transcriber?

486 viewsOther

For example, the actor in the movie just said “I’ve been saying that”, and the caption said “I’ve said that”. Do the transcribers have access to the screenplay, and use that as a starting point?

In: Other

9 Answers

Anonymous 0 Comments

>For example, the actor in the movie just said “I’ve been saying that”, and the caption said “I’ve said that”. Do the transcribers have access to the screenplay, and use that as a starting point?

Keeping in mind that transcription is a very time-consuming process, what do you think is easier:

1. Transcribing each and every localized audio track individually.

2. Transcribing exactly *one* audio track and then simply *translating* that without consulting the other tracks.

You are viewing 1 out of 9 answers, click here to view all answers.