Why does language translation software rarely appear to make 100% sense?

458 views

It seems like something that, on paper, should be very easy to accomplish. Is it just down to the fact that certain things cannot be translated directly from one language to another?

In: 1

7 Answers

Anonymous 0 Comments

You can have virtual dictionary with every word’s translation. But language is never just words. It’s also grammar. Not only it is responsible for making words’ sets to have sense, it can also change meaning of some words. Let’s not even start about words that exist only in one language.

Easiest way to learn grammar to computers is to use Artificial Inteligence. AI is a algorith that you feed data and then make it guess. For example, you provide tons of photos of cats and dogs and you tell AI what is on the picture. Then you make AI guess what’s on the picture without telling it. If AI if properly trained, there is high chance it will guess properly.

In advanced concepts like language, it’s impossible for AI to have 100% accuracy.

You are viewing 1 out of 7 answers, click here to view all answers.