Why do documents say “any and all”? What is covered there that isn’t covered by just saying “all”?

741 views

Why do documents say “any and all”? What is covered there that isn’t covered by just saying “all”?

In:

In the old days legal stuff was written in latin. When writing it in english was new they would put the english word but then always say the latin word too. At some point that mutated into skipping the latin and just writing everything with two different english words. So there is dozens of examples of legal terms that are just the same word twice.

“any and all” , “cease and desist” , “terms and conditions”, “law and order”, “null and void”, “will and testament”

Sometimes the words mean slightly different things, and there is a point to it, but a lot of the time it’s just “this is how legal words are supposed to sound so it’s ‘breaking and entering’ instead of just ‘breaking into'”